Mengeklaim: pretensi (kadang-kadang)
Suatu musim panas di liburan kuliah saya, saya bekerja di pom bensin, dan salah satu kesenangan yang tak terduga adalah duduk-duduk dengan mekanik di malam yang tenang dan mendengarkan mereka berbicara tentang karburator yang keras kepala, pelanggan yang paling menjijikkan, dan kacang berkarat yang baru saja mau. bukan tidak. matikan bautnya.
Toko bicara penerjemah juga. Hanya bagi kami, kacang berkarat adalah kata yang mudah dipahami dan digunakan dalam satu bahasa dan sengsara untuk disampaikan dengan anggun di bahasa lain.
Kacang berkarat saya minggu ini adalah mengeklaim. Anda tidak akan berpikir kata itu akan menjadi masalah. Mengeklaim berasal dari bahasa Latin melalui bahasa Prancis dan berbagi beberapa arti dengan kata versi bahasa Inggris, pretensi. Misalnya, mudah diterjemahkan Manusia dengan
besar tuntutan (orang yang sangat megah). Atau seseorang atau karya seni dengan pretensi semacam kehebatan: Pada 1960-an saya adalah seorang penulis pemula dengan pretensi sastra yang sangat besar.
Dalam konteks ini, keduanya mengeklaim dan kepura-puraan adalah klaim atas suatu kehormatan atau jasa, apakah pantas atau tidak. Dalam bahasa Inggris di situlah kepura-puraan tetap ada dan tidak bergetar, sedangkan bahasa Rusia mengeklaim mengambil ide “klaim” dan menjalankannya. Dan itu berarti sedikit siksaan bagi penerjemah.
Mari kita mulai berdagang, benar mengeklaim adalah apa yang Anda berikan kepada perusahaan saat mobil yang baru saja Anda servis melaju di jalan raya antara Moskow dan Samara. DI DALAM mengalir dua minggu klien Itu berhasil Kanan hadiah tuntutan oleh kualitas menyelesaikan bekerja (Klien memiliki waktu dua minggu untuk mengajukan klaim tentang kualitas pekerjaan.)
Tapi sering mengeklaim bukanlah klaim formal untuk kompensasi tetapi keluhan yang lebih umum. Ini mungkin merujuk ke produsen mobil: ANDA SAYA adalahSaya memiliki keluhan tentang kualitas perakitan, suku cadang, kualitas layanan, garansi, dll. Atau bisa mengacu pada wajah yang Anda lihat di cermin: DI DALAM hal terakhir waktu di dalam
dia Sangat sangat tuntutan Tentang miliknya Lihat
(Baru-baru ini dia sangat tidak senang dengan penampilannya.)
Dalam konteks lain mengeklaim dapat berupa klaim: Karena ketentuan hak cipta hak kedaluwarsa, itu Langka li pengadilan akan dapat untuk mematuhi tuntutan penuntut (Karena hak cipta telah kedaluwarsa, pengadilan kemungkinan tidak akan mengabulkan klaim penggugat.)
Atau Anda dapat mengubah tata bahasa untuk diterjemahkan mengeklaim: Ada keluhan tentang film? (Apakah Anda menyukai filmnya?) LEBIHdi mana klaim seperti itu ke Chekhov? (Apa pendapat orang terhadap Chekhov?)
Dalam konteks slangier, mengeklaim dapat diterjemahkan sebagai masalah, reservasi, perhatian atau masalah: ANDA Anda Ada SIAPA untuk saya
tuntutan? (Apakah Anda memiliki masalah dengan saya?) Dia Bukan telah tuntutan Tentang maskapai penerbangan ― Ini hotel hilang tas (Dia tidak punya masalah dengan maskapai—hotellah yang kehilangan tasnya.) Untuk saya dipegang pertunjukan, Tetapi di dalam
SAYA tuntutan Tentang
Direktur (Saya menyukai produksinya, tetapi saya ragu tentang sutradaranya.)
Mengeklaim memainkan peran utama dalam pertukaran komunal setelah pertengkaran. Setelah Anda dan tetangga Anda selesai saling menuduh tentang kebisingan – anjing Anda, anak-anaknya – dan Anda setuju untuk melepaskannya, salah satu dari Anda berkata: Klaim Ada? (Apakah kita baik?) Dan jawaban lainnya: Klaim TIDAK
(Kita baik baik saja.)
Apakah ada klaim?
Michele A. Berdy adalah seorang Penerjemah dan juru bahasa yang berbasis di Moskow, penulis “The Russian Word’s Worth”, kumpulan kolomnya. Ikuti dia di Twitter @MicheleBerdy.