Tenang saja, gaya Rusia

menenun: berbalik

Anda pasti mengira saya sudah terbiasa dengan musim dingin Moskow sekarang. Dan meskipun saya menyukai salju, pada pertengahan Februari saya mulai kehabisan energi. Saya seperti balon besar dengan kebocoran lambat, mengempis dan tertinggal dalam segala hal.

Dalam keadaan ini, kreativitas datang perlahan. Jadi saya dengan malas meluangkan waktu untuk mencari cara terlambat dalam bahasa Rusia.

Ini adalah kata-kata penting karena terlambat adalah hal Moskow. Ada lalu lintas, atau kereta bawah tanah yang begitu padat sehingga Anda harus menunggu tiga kereta sebelum Anda dapat masuk, atau – jujur ​​saja – jam alarm yang membuat Anda tertidur karena masih gelap gulita pada jam 8 pagi Jika Anda terlambat adalah kata yang baik untuk digunakan masih tertinggal (ditahan), yang bagus dan tidak spesifik. Lagi pula, di bandara mereka saat mereka mengumumkan “Pesawat terbang
pelan – pelan pada tiga
jam” (Pesawat akan terlambat tiga jam) Anda tidak tahu apakah itu karena mereka menunggu bagian atau karena pilot sedang duduk di lalu lintas.

Kadang-kadang masih tertinggal adalah untuk tinggal untuk sementara waktu – Pergi pada
pekan, pelan – pelan pada
musim panas (Kami pergi selama seminggu dan tinggal selama musim panas). Namun terkadang orang atau benda tidak bertahan selama yang Anda inginkan. Vanya Kami tidak ada tempat untuk waktu yang lama Bukan pelan – pelan (Vanya kami tidak pernah tinggal lama di satu tempat.) Mantan suami saya tidak pernah menyimpan uangDengan Saya misalnyauang tidak pernah macet bulat untuk tinggi.)

Kata multiguna lainnya adalah biarlah (akan terlambat). Gajinya terlambat – sudah tiga bulan tanpa uang! (Gaji kami ditahan – kami belum dibayar dalam tiga bulan.) Bahasa Selalu terlambatPertama fenomena, Kemudian miliknya Nama (Bahasa selalu tertinggal – pertama sebuah fenomena muncul, lalu namanya.)

Jika Anda tidak menyukai kata-kata itu, ada tertinggal, yang menjelaskan segala macam cara untuk mendapatkan perhatian, seperti meluangkan waktu padahal seharusnya tidak. Ibu dan ayah selalu berteriak kepada anak-anak mereka: Teman-teman, Bukan tertinggal, Kami Tunggu Rakyat! (Ayo, anak-anak, jangan ragu! Orang-orang menunggu kita!) Objek leless juga bisa berjalan: Waktu pada
dapur di belakang pada
sepuluh menit (Jam di dapur lambat sepuluh menit.) Sama seperti musisi: Pemain biola tertinggal dari orkestra (Pemain biola berada di belakang orkestra.) Atau negara: Kami Setiap orang
lagi tertinggal dari
mengembangkan negara oleh
durasi kehidupan (Kita semakin jauh tertinggal dari negara-negara maju dalam umur panjang.) Kadang-kadang Anda bisa tertinggal dalam segala hal: Di Sini kamu melihat, Bagaimana Anda tertinggal dari
kehidupan! (Lihatlah betapa ketinggalan zaman Anda!)

Tapi kata favorit baru saya untuk berlama-lama adalah menenun. Ketika kata itu digunakan untuk seseorang, itu berarti meluangkan waktu Anda untuk pergi ke suatu tempat, seringkali karena rintangan: DI DALAM satu malam, Kapan salju sudah di bawah penutup Dan
pada jalan mencuci cairan, kotor bubur, SAYA
menenun Tentang di rumah (Suatu malam saya berjalan pulang ketika salju mencair dan jalanan tertutup lumpur tipis, kotor, lembek.) Atau kelelahan: SAYA di belakang setiap orang anyaman, Itu sebabnya Apa
lelah untuk hari (Saya berjalan di belakang semua orang karena saya kelelahan hari itu.)

Anda juga dapat tetap berada di belakang semua orang – menenun
Q ekor: KehidupanIni kecepatan tinggi melacak, Sebagai Bisamengejar, Bukan Bisamenenun Q
ekor (Hidup adalah jalan raya super. Lewati jika Anda bisa. Tetapi jika Anda tidak bisa – Anda melewati bagian belakang.)

Pada bulan Februari saya pasti membawa bagian belakang.

Michele A. Berdy adalah seorang Penerjemah dan juru bahasa yang berbasis di Moskow, penulis “The Russian Word’s Worth”, kumpulan kolomnya.

sbobet88

By gacor88