Kata itu sepadan: Beristirahatlah dengan bahasa Rusia

teliti: dengan hati-hati

Suatu hari dalam diskusi internet seseorang menyebutkan kata itu ketelitian, dan saya berpikir, Oh, saya benci kata itu. Ide bagus untuk kolom.

Jadi di sinilah saya pada Hari ke-3 Me vs. Kata Rusia.

Masalah dengan kata benda ketelitian atau kata sifat teliti adalah bahwa tidak ada satu kata pun dalam bahasa Inggris yang mencakup berbagai makna dan juga memiliki konotasi dan asosiasi yang sama. Kata tersebut berasal dari akar kata sebuah serpihan kayu (serpihan, serpihan), sehingga mereka memiliki perasaan bahwa mereka peduli dengan setiap serpihan kecil, yaitu, setiap detail kecil dari sesuatu. Mereka mewakili kejujuran dan ketelitian yang cermat dalam masalah uang atau perilaku apa pun. Jadi seseorang yang teliti tidak hanya akan menghitung transaksi bisnis dengan akurat dan memperhatikan setiap detail, dia juga akan menghitung uang yang dia hutangkan kepada Anda hingga satu sen atau kopeck terakhir.

teliti Manusia dekat dengan obsesif dan terkadang bahkan sedikit pilih-pilih. Tapi dengan cara yang baik.

Dan ketika Anda mendengar kata itu, Anda lari ke tesaurus Anda karena tidak satu kata, bahkan dua atau tiga kata, cocok untuk semua konteks penggunaannya.

Terkadang itu bisa merujuk pada kesopanan. Enak
logam menutupi Anda dari leher pada
lutut, Itu sebabnya teliti wanita, Dapat, menikmati ini toilet Bukan terlalu banyak nyaman (Logam dengan banyak lubang di dalamnya menutupi Anda dari leher hingga lutut, jadi wanita yang sopan mungkin tidak akan merasa nyaman menggunakan toilet itu.)

Dalam kasus lain, ini mengacu pada seseorang yang sangat tepat, tipe orang yang tahu persis pakaian apa yang akan dikenakan untuk acara apa, selalu menulis ucapan terima kasih – tulisan tangan dan surat, tentu saja – dan tidak akan pernah lolos dan menggunakannya. Anda (informal kamu) dengan seseorang yang jelas Anda (resmi Anda). Miliknya mencuci berprinsip Dan teliti Q
hubungan dengan oleh orang (Dia berprinsip dan sepenuhnya pantas dan benar dalam berurusan dengan orang-orang.) Miliknya mencuci sangat teliti wanita Dan
tidak pernah tanpa ketukan Bukan termasuk SIAPA
untuk saya (Dia luar biasa teliti dalam perilakunya dan tidak pernah memasuki kamar saya tanpa mengetuk.)

Kadang-kadang saya memecahkan masalah terjemahan dengan hati-hati menggunakan kata dengan kata sifat.
Dia mencuci teliti dipotong dengan bersih Dan mengubah pakaian dalam, Bagaimana hanya berganti pakaian
(Dia sangat higienis dan mengganti pakaian dalamnya setiap kali dia berganti pakaian.)
Dia Bukan dipelajari sangat kesopanan, Tetapi Karena itu telah terjadi, Apa setiap orang miliknya siswa membedakan teliti kesopanan (Dia tidak mengajari mereka untuk menjadi orang yang baik, tetapi ternyata semua muridnya dikenal sangat jujur.)

Atau terkadang Anda bisa lolos hanya dengan satu kata: Lebih baik akan
film lebih Jerman lepas landas oleh diriku sendiri Jerman, Mereka Tentang cerita sehubungan dengan teliti (Jerman harus membuat film tentang diri mereka sendiri – mereka teliti tentang sejarah mereka.)

Dan dalam kasus lain teliti tidak digunakan untuk menggambarkan seseorang yang teliti, tetapi tentang masalah atau masalah yang membutuhkan perhatian: Maaf, Apa anonim mereka menulis, Tetapi pertanyaan teliti (Maafkan saya karena menulis secara anonim, tetapi ini adalah masalah yang rumit.) Dalam beberapa konteks, hal ini bisa sensitif, menusuk, atau sensitif: Miliknya pensiun adalah masalah yang sulit (pensiunnya adalah masalah yang sulit.)

Dan masih dalam kasus lain, Anda hanya membuang setiap kata yang pernah Anda gunakan dan mengambil kata lain seluruhnya: SAYA bersahaja Q
makanan, Tetapi Sangat teliti sehubungan dengan Tentang
tidak dikenal cucian piring (Saya santai dengan makanan, tetapi sangat pilih-pilih tentang hidangan asing.)

Lihat mengapa saya membenci kata ini?

togel hk

By gacor88