Yevgeny Parfyonov

Michele A. Berdy

Perbaikan: perbaikan

Rusia dan Rusia memiliki reputasi untuk melakukan hal-hal besar: negara besar, hati besar, prestasi besar – yang terbesar, tertinggi, termegah, tertinggi apa pun, dari akuarium hingga hotel. Tepatnya, mereka memiliki beberapa kata yang juga besar. Maksud saya kata-kata yang mencakup makna yang sangat luas, seperti ini: благоустройство. Itu kata yang gila.

Itu juga salah satu kata majemuk yang bisa Anda pahami: благо (keuntungan, manfaat) dan устройство (organisasi, pemasangan, penyiapan). Jadi благоустройство adalah mengatur atau mengatur sesuatu dengan cara yang bermanfaat. Cukup banyak, hanya lebih besar: благоустройство adalah segala jenis pekerjaan untuk memperbaiki suatu area, seperti membangun jalan, memasang saluran telepon dan listrik, air dan sistem pembuangan limbah; pembersihan dan lansekap; menghias dll. Jika Anda bertindak untuk membuat sesuatu terlihat lebih baik, Anda melakukan благоустройство.

Itu adalah kata yang indah untuk dimiliki di tas bahasa Rusia Anda, karena Anda dapat menariknya keluar untuk menutupi banyak keadaan. Tapi triknya adalah dengan terjemahan. Bahasa Inggris tidak memiliki satu kata untuk menggambarkan semuanya—kecuali “perbaikan”, yang sangat tidak jelas.

Mari kita mulai dari yang kecil: Dua tukang yang pandai menggantung tirai dan melakukan perbaikan rumah lainnya tinggal di lingkungan kita Atau memperbaiki lubang: Dana sisa akan digunakan untuk perbaikan jalan setelah musim dingin yang keras.

Berikut adalah kasus di mana sulit untuk mengetahui dengan tepat apa yang dimaksud: Rekomendasinya adalah membersihkan underpass pejalan kaki dan memperbaiki penampilannya.) Ini bisa berarti apa saja mulai dari mencuci dinding hingga mengecatnya atau memasang poster.

Seringkali ini berarti perbaikan umum dari ruang luar. Pabrik kami melakukan proyek besar untuk mempercantik pusat kota: kami merancang dan membangun taman di alun-alun utama.)

Atau itu bisa berarti perbaikan dan rekonstruksi, terutama perumahan atau peralatan yang dijelaskan dalam bahasa Rusia sebagai usang (secara harfiah, usang secara moral). Saya sangat menyukai ungkapan itu, karena saya sering bertanya-tanya apakah saya sudah usang. Semua ini hampir lebih sulit untuk diterjemahkan daripada dilakukan: kita harus menekankan peningkatan kualitas lingkungan perkotaan dengan merekonstruksi, memodernisasi, dan memperbarui perumahan yang bobrok dan memiliki utilitas yang sudah ketinggalan zaman, dan dengan sepenuhnya memperbarui dan membangun kembali rumah-rumah apartemen besar.)

Satu-satunya masalah dengan благоустройство adalah prosesnya sangat mengerikan, lebih seperti apa yang oleh pikiran orang Rusia disebut злоустройство (penciptaan kerusakan). Ingin tahu seperti apa bentuknya? Berjalan menyusuri Tverskaya Ulitsa minggu ini. Ini adalah versi 3-D dari злоустройство.

Michele A. Berdy, a Penerjemah yang berbasis di Moskow dan penerjemah, adalah penulis “Kata Rusia itu sepadan” (Glas), a koleksi dari kolomnya.

game slot gacor

By gacor88